La revista literaria Ciclón se publicó en La Habana entre enero de 1955 y el verano de 1957. Dos años después, tras el cambio de régimen del 1o de enero de 1959, reaparece una última vez. Llegaría a sumar quince números. El crítico, ensayista y traductor José Rodríguez Feo es su director y principal gestor. El polígrafo Virgilio Piñera, desde Argentina, su secretario de redacción.
Como antes Poeta (1942-1943), Ciclón tiene el detonante de fundación en una discordia al interior del grupo de escritores, artistas, músicos, que circulaban por las páginas de Orígenes (1944-1956). Buena parte de los proyectos, las ideas, y los rencores que se vigorizan en Ciclón desciende de los dos números apócrifos de Orígenes que José Rodríguez Feo coordinara a expensas de los que a la par gestionaría Lezama Lima, manteniendo título, numeración, autores, formatos, y luego de que cada uno tomara posiciones irreconciliables en un intercambio de descréditos y ofensas entre algunos poetas de la Generación del 27 y Juan Ramón Jiménez, asiduos colaboradores del proyecto.
El editorial que inaugura Ciclón, “Borrón y cuenta nueva”, es casi una crónica del desencuentro, y sus palabras enfatizan la voluntad agonística de la nueva publicación. Frente las resonancias católicas de Orígenes, a su búsqueda gnóstica de lo poético, la siempre convocada poesía de la madre patria hispana y la reconstrucción mítica de la cultura nacional por la imago para lidiar con las mezquindades de lo real, Ciclón convidará al destape moral y el emplazamiento público de lo reprimido y lo hipócrita, invocará la heterodoxia del canon normativo por la diversidad de autores y poéticas, correrá tras los textos censurados para darle espacio y apuntarse el mérito de la disidencia, buscará intoxicar la purisanta cultura republicana con los lenguajes de lo siniestro, lo maldito y lo prohibido, lo ambiguo, lo raro, lo absurdo.
La pulsión antiorigenista de Ciclón, trenzada entre los ataques literarios contra Ángel Gaztelu, Cintio Vitier y Fina García Marruz, los textos editoriales de Rodríguez Feo e, indiscutiblemente, la intencionada publicación de la célebre conferencia “Contra los poetas” de Witold Gombrowicz, fluye en paralelo con una interpelación más o menos oblicua al sistema institucional de la cultura del dictador Fulgencio Batista, y a algunos de los intelectuales que apoyaban sus programas en el orden de la cultura. Las razones podrían ser estéticas o éticas, políticas o personales, pero no faltarían nunca para esgrimir ataques y argumentos particularmente dirigidos.
De ahí que una estudiosa del tema como Dainerys Machado defienda que Ciclón “siempre quiso ser una revista cultural, de actualidad”. Atendiendo, básicamente –aunque no sólo–, a una de las secciones revisteriles más incendiarias en la historia de la literatura cubana: “Barómetro”. La animan asiduos colaboradores como Antón Arrufat, Niso Malaret, Julio Rodríguez Luis (académico cubanoamericano residente fuera de la isla desde 1958) o Guillermo Cabrera Infante, además de Piñera y Rodríguez Feo, y algunos ocasionales cubanos y extranjeros. Desde ahí se fustigaron casi todos los libros reseñados, entre ellos los de Salvador Bueno, José Antonio Portuondo y Eugenio Florit. Se presta atención al cine, si bien con apenas dos reseñas de adaptaciones cinematográficas de obras literarias, y al teatro, con la especial presencia del juicio de Rine Leal más de una vez.
En el número 2 de la revista, Virgilio Piñera declara que la literatura cubana no existía, o al menos no fuera de las narrativas de los manuales y las convenciones catedráticas. A esa precariedad va a responder Ciclón con la convocatoria a tantos jóvenes y el llamado a regenerar lo moribundo de las generaciones precedentes. El segmento “Cinco jóvenes poetas cubanos” lanzó a la literatura poemas primerísimos de Severo Sarduy y José Triana, por mencionar los que continuaron una obra, y textos igualmente iniciáticos de Cabrera Infante, Antón Arrufat, Luis Marré, César López, René Jordán, Rolando Escardó, Enrique Barnet, Ambrosio Fornet o Nivaria Tejera, algunos de los cuales se identificarán con el grupo de escritores nucleados alrededor del magazine Lunes de Revolución (1959-1961).
Pero no sólo a Cuba mira Ciclón, de hecho, podría decirse que José Rodríguez Feo no pone coto a su deseo de difundir ensayistas y poetas de actualidad de la literatura europea y norteamericana, y que Virgilio Piñera ve la oportunidad para ventilar sus predilecciones por vanguardistas y malditos de la literatura francesa.
Si bien es cierto que para Ciclón se gestionan traducciones de Alfred Jarry, Marqués de Sade, Pierre Bettencourt, André Malraux, Malcolm de Chazal, Mallarmé, Raymond Queneau, Jean Cassou, etc., nunca fueron suficientes como para superar, al menos en cantidad, las contribuciones de autores españoles. Entre estos se contaron tanto nombres familiares a las empresas origenistas (los agraviados por Juan Ramón Jiménez, Aleixandre, Cernuda, Guillén, o Bernardo Clariana y Francisco Ayala) como otras voces de la Generación del 27 y las siguientes (Dámaso Alonso, Blas de Otero, José Hierro, Rafael Morales, José Luis Cano, Emilio Prados, Carlos Barral, Jaime Gil de Biedma). Un indicador de esos dos meridianos poéticos e intelectuales de Ciclón acaso sea el que dedicaran dosier sólo a dos escritores: José Ortega y Gasset, coincidiendo con su muerte, y Sigmund Freud, en su centenario.
Gracias a un proyecto pensado por Rodríguez Feo, y con la traducción y selección del poeta cordobés Ricardo Molina –antes lo había hecho para su propia revista, Cántico (1947-1949; 1954-1957)– la poesía italiana del sigo XX se presenta en dos segmentos: con Giuseppe Ungaretti, Salvatore Quasimodo, Eugenio Montale en uno, y Pier Paolo Pasolini, Mario Luizi y Alda Merini en el otro.
Por sobre otras representaciones latinoamericanas, la literatura argentina prevalece. Tras la salida del primer número de Ciclón, Virgilio Piñera viaja a Buenos Aires por tercera vez para residir entre 1955 y 1958. Lo acompañará Humberto Rodríguez Tomeu, una figura de gran incidencia en el proyecto y no sólo por sus traducción de Sade y Blanchot. Jorge Luis Borges, Ernesto Sábato, José Bianco, Victoria Ocampo, Carlos Mastronardi, Juan Rodolfo Wilcock, Julio Cortázar, Graziella y Manuel Peyrou son algunos de un total de veinte colaboradores.
En concepto de secciones fijas, Ciclón mantuvo en algún que otro número la dedicada al teatro con piezas de Antón Arrufat, Niso Malaret, Ramón Ferreira; la de “Poemas”, salvo excepciones, reservada a potenciales poetas de la isla; y “Revaluaciones”, donde ensayistas y estudiosos extranjeros o cubanos buscaron recalibrar el peso de Oscar Wilde, Walt Whitman, Emilio Ballagas, Macedonio Fernández y Rubén Martínez Villena. La menos próspera, pero sin duda la más escandalosa de las secciones, sería la identificada como “Textos futuros”. Sus únicas dos salidas coinciden con los primeros dos números de la revista. Serán donde se publique la primera traducción al español (según Piñera) de algún capítulo de Las 120 jornadas de Sodoma, en un gesto con el que se adelantaban a la legitimación literaria del marqués fuera de Francia y ya no digamos en el mundo hispano.
Varios de los nombres mencionados dan la medida por sí solos de la voluntad de Rodríguez Feo y Piñera de agitar los círculos y medios literarios cubanos con la promoción de temas, poéticas, estéticas y autores en una sociedad aún marcada por los prejuicios morales y desafecciones a veces provincianas hacia la cultura foránea. A pesar de los ciclos de olvido deliberado y homenajes expiatorios en la Cuba posterior a 1959, Ciclón ha sido siempre rediviva por la traducción de Sade, el encumbramiento del surrealismo y el psicoanálisis, los textos controversiales de Gombrowicz, los del recientemente rescatado Calvert Casey, o como parte de la obra del autor de “La isla en peso”, a quien además se debe la aparición de “Los siervos”, una sátira contra el comunismo, convenientemente ignorada por el oficialismo, y su ensayo “Ballagas en persona”, una lectura a la luz de la homosexualidad del poeta Emilio Ballagas, que polemiza con el prólogo de Cintio Vitier a la edición de su obra poética de 1955.
Varios estudiosos, críticos, escritores, sin embargo, han lamentado la ausencia de una colección completa de los números en las bibliotecas cubanas y en varias del extranjero. Por sobre la mutilación y la censura, este Expediente dedicado a la revista Ciclón quiere ayudar a revertir esa fatalidad.
* Expediente coordinado por Roberto Rodríguez Reyes, Pablo Argüelles Acosta y Nils Longueira Borrego.
Ciclón, vol. 1, n. 1, enero, 1955
- Dámaso Alonso: “A un río le llamaban Carlos” [poesía]
- Virgilio Piñera: “El Gran Baro” [narrativa]
- Ernesto Sábato: “Sobre al arte abstracto en nuestro tiempo” [ensayo]
- Jean Cassou: “El lirismo ontológico de Jorge Guillén” (Traducción de Manuel Durán) [ensayo]
- Edith Sitwell: “Eurídice” (Traducción de José Rodríguez Feo) [poesía]
- [José Rodríguez Feo]: Borrón y cuenta nueva [editorial]
- Emilio Prados: “Fuente interior” [poesía]
- Julián Marías: “La imagen intelectual del mundo” [ensayo]
- Francisco Ayala: “La última cena” [narrativa]
- Luis Lastra: “Un día de fiesta” [narrativa]
- Tiggie Ghika: “A Osiris” (Traducción de Sara Sluger) [narrativa]
Textos futuros
-
- Virgilio Piñera: “Las 120 jornadas de Sodoma” [nota]
- Marqués de Sade: “Las 120 jornadas de Sodoma” [fragmento] (Traducción y nota de Humberto Rodríguez Tomeu [narrativa]
Barómetro
-
- José Rodríguez Feo: “Una alegoría de la carne” [crítica]
- Humberto Rodríguez Tomeu: “Las criadas” [crítica]
- Fayad Jamís: “Breve nota sobre la escultura de Agustín Cárdenas” [crítica]
Ciclón, vol. 1, n. 2, marzo, 1955
- Ramón Ferreira: “Juan de Dios” [narrativa]
- Alfonso Reyes: “Los caballos” [poesía]
- Stephane Mallarmé: “Igitur o la locura de Elbehnon” (Traducción y notas de Agustín O. Larrauri) [ensayo]
- Agustín O. Larrauri: “Noticia sobre Igitur” [nota]
- Luis Marré: “Sala de sueños” [narrativa]
- Ezequiel Vieta: “El horno” [narrativa]
- Edouard Jaguer: “Wifredo Lam” [ensayo]
- Jorge Seferis: “El Rey de Asine”, “Estratis el marinero entre los Agapantis” (Traducción de J. Demos) [poesía]
- Miguel Valdivieso: “No respira la tarde”, “Estío”, “Nubes altas”, “Año nuevo”, “El jardín”, “El paisaje” [poesía]
Textos futuros
-
- Marqués de Sade: “Las 120 jornadas de Sodoma” [fragmentos] (Traducción de Humberto Rodríguez Tomeu) [narrativa]
Barómetro
-
- Virgilio Piñera: “Cuba y la literatura” [conferencia]
- Guillermo Cabrera Infante: “Antología del cuento en Cuba (1902-1952)” [crítica]
- José Rodríguez Feo: “En la noche de los brujos” [crítica]
Ciclón, vol. 1, n. 3, mayo, 1955
- Jorge Luis Borges: “Inferno, I, 32” [narrativa]
- Fayad Jamís: “La pedrada” [viñeta]
- Henry de Montherlant: “Pasifae” (Traducción de Maurici Torra Balari) [teatro]
- Niso Malaret: “Un diálogo analéptico” [ensayo]
- Luis Cernuda: “El retraído”, “El poeta” [poesía]
- Guillermo Cabrera Infante: “Josefina, atiende a los señores” [narrativa]
- Carlos Bousoño: “Ansiada realidad” [poesía]
- Carlos Alberto Gorlier: “Shelley” [poesía]
Revaluaciones
-
- Robert Merle: “Oscar Wilde en prisión” [Fragmento] (Traducción de J. R. T.) [ensayo]
Barómetro
-
- Antón Arrufat: “En el alero del existencialismo” [crítica]
- José Rodríguez Feo: “La dialéctica de José Antonio Portuondo” [crítica]
- Luis Marré: “Un nuevo libro de Vicente Aleixandre” [crítica]
- Luis Lastra A.: “Un cuadrado a la pintura” [crítica]
Ciclón, vol. 1, n. 4, julio, 1955
- Raymond Queneau: “Filósofos y vagos” (Traducción de Álvaro Rodríguez) [ensayo]
- Humberto Rodríguez Tomeu: “Hojas de un diario” [narrativa]
- Graziella Peyrou: “Frente al espejo” [narrativa]
- Harry Levin: “La puerta de marfil” (Traducción de José Rodríguez Feo) [ensayo]
- Vicente Barbieri: “Los increíbles” [poesía]
- René Jordán: “Visita de cumplido” [narrativa]
- Corrado Alvaro: “La crisis del héroe” (Traducción de Niso Malaret) [ensayo]
Cinco poetas jóvenes cubanos [poesía]
-
- Ramón D. Miniet: “Ojo agnóstico”, “Plomo y asco negro” [poesía]
- José Triana: “Poemas” (“[No preguntéis…]”, “[No importa que un crepúsculo…]”, “[En ti lluvia me busco…]”, “[No detengas la Noche]”) [poesía]
- Severo Sarduy: “Poema” [poesía]
- Luis R. Morán: “Poemas” [poesía]
- Joaquín Enrique Piedra: “Niños nocturnos”, “Cuando atracan barcos” [poesía]
Revaluaciones
-
- Leslie A. Fiedler: “Walt Whitman” (Traducción de Beatriz M. de Vieta) [ensayo]
Barómetro
-
- Damián Carlos Bayón: “Matisse o la mano que piensa” [ensayo]
- Virgilio Piñera: “Un experimento feliz” [crítica]
Ciclón, vol. 1, n. 5, septiembre, 1955
- Victoria Ocampo: “Una visita a Clouds Hill” [testimonio]
- Witold Gombrowicz: “Contra los poetas” [ensayo]
- Julio Rodríguez Luis: “Proscenio” [narrativa]
- José Luis Romero: “En torno a los caracteres del mundo actual. La renovación de la conciencia social” [ensayo]
Tres poetas italianos (Notas y traducción de Ricardo Moina)
-
- Giuseppe Ungaretti: “Difuntos en la montaña”, “No gritéis más” [poesía]
- Salvatore Quasimodo: “La dama recostada entre las flores”, “En la Roca de Bérgamo Alta”
- Eugenio Montale: “Siroco”, “Baja marea” [poesía]
- Serrano Poncela: “Habitación para hombre solo” [narrativa]
- Luis Lastra: “El desconocido” [narrativa]
- Aldo Menéndez: “Endecha” [poesía]
Revaluaciones
-
- Virgilio Piñera: “Ballagas en persona” [ensayo]
Barómetro
-
- Armand Lanoux: “Encuentro con Salvador Dalí” (Traducción de Virgilio Piñera) [entrevista]
- Salvador María Lozada: “Borges y sus detractores” [ensayo]
- José Rodríguez Feo: “Las sorpresas de Abela” [crítica]
- Rine Leal: “Teatro, 1955” [ensayo]
Ciclón, vol. 1, n. 6, noviembre, 1955
- José Bianco: “El colegio” [narrativa]
- Virgilio Piñera: “Los siervos” [teatro]
- Julien Torma: “Euforimos” (Traducción y nota de Álvaro Rodríguez) [aforismos]
- Antón Arrufat: “Antígona” [poesía]
- El Director [José Rodríguez Feo]: “Cultura y moral” [editorial]
- Arturo Parrilla: “El pacto” [narrativa]
- Julio E. Payró: “La pintura moderna y el medio en que se desarrolla” [ensayo]
Poemas
-
- Luis Marré: “Juicio”, “Dos niños”, “La ventana” [poesía]
- Roger Peyrefitte: “Las llaves de San Pedro” (Traducción de Virgilio Piñera) [narrativa]
- Nivaria Tejera: “Algo se ha roto”, “Bajo el tapial”, “Ayer, estancia”, “Desfile”, “Invierno”, “Cada noche” [poesía]
Revaluaciones
-
- Luis Alberto Sánchez: “Macedonio Fernández” [ensayo]
Barómetro
-
- José Rodríguez Feo: “Un surtidor de poesía” [crítica]
- Luis Lastra A.: “La intimidad de Dios” [crítica]
- Julio Rodríguez Luis: “Al norte del Purgatorio” [crítica]
- Virgilio Piñera: “El amor original” [crítica]
Ciclón, vol. 2, n. 1, enero, 1956
- El Director [José Rodríguez Feo]: “Duelo en España” [editorial]
- María Zambrano: “La filosofía de Ortega y Gasset” [ensayo]
- José Ferrater Mora: “Ortega y el concepto de razón vital” [ensayo]
- Guillermo de Torre: “Ortega y su experiencia americana” [ensayo]
- Juan Marichal: “La singularidad estilística de Ortega y Gasset” [ensayo]
- Jorge Luis Borges: “Nota de un mal lector” [nota]
Cuatro poetas españoles
-
- Blas de Otero: “En el principio” [poesía]
- José Hierro: “Recuerdo” [poesía]
- Rafael Morales: “La gran avenida” [poesía]
- José Luis Cano: “Oda a un poeta adolescente” [poesía]
- Alfred Jarry: “Especulaciones” (“Costumbres de los ahogados”, “El cerebro del agente de policía” y “Homenajes póstumos”) (Traducción y notas de Álvaro Rodríguez) [narrativa]
Revaluaciones
-
- José Antonio Portuondo: “Rubén Martínez Villena (1899-1934)” [ensayo]
Barómetro
-
- Julio Rodríguez Luis: “María Zambrano y lo divino” [crítica]
- Severo Sarduy: “Sobre el Infierno” [crítica]
- Calvert Casey: “Nota sobre pornografía” [ensayo]
Ciclón, vol. 2, núm. 2, marzo, 1956
- Carlos Mastronardi: “Algunos rasgos argentinos” [ensayo]
- Virgilio Piñera: “El muñeco” [narrativa]
Poemas
-
- Rolando T. Escardó: “Tiempo a la intemperie”, “Iniciación”, “Encuentro con las horas”, “Tiempo abrumado”, “El valle de los gigantes”, “Treinta” [poesía]
- Enrique Barnet: “Camaleón” [narrativa]
- Fayad Jamís: “El tragaespadas” [narrativa]
- Vicente Aleixandre: “Paseo con don Miguel de Unamuno” [testimonio]
- Pierre Bettencourt: “Gana la locura” (“La víctima”, “Mi pequeña María”, “Pies contra pies”, “Cuerpo perdido”, “La pesca de ratones”, “Henri M…”, “Pierre E…”, “El aire de flauta”) (Traducción y notas de Álvaro Rodríguez) [narrativa]
- Graziella Peyrou: “El recuerdo” [narrativa]
Teatro
-
- Ramón Ferreira: “Donde está la luz” [teatro]
Barómetro
-
- José Rodríguez Feo: “El dilema de nuestra pintura” [crítica]
- Isidro Dávalos [José Rodríguez Feo]: “Los diarios de Martí” [crítica]
Ciclón, vol. 2, n. 3, mayo, 1956
- André Malraux: “Comentarios” (Traducción de Patricio de la Paz [José Rodríguez Feo]) [entrevista]
- Julio Cortázar: “Historias de Cronopios y de Famas” (“Costumbres de los famas”, “Viajes”, “Conservación de los recuerdos”, “Relojes”, “El canto de los cronopios”, “La foto salió movida”, “Los exploradores”) [narrativa]
- Juan Rodolfo Wilcock: “La noche de Aix” [narrativa]
Poemas
-
- Armando Blanco Furniel: “Leyenda para morir”, “Costa para lo inmenso” [poesía]
- Bernardo Clariana: “La noche de los negros” [poesía]
- Malcolm de Chazal: “Sentido plástico” (Traducción de Álvaro Rodríguez) [ensayo]
- A. R. [Álvaro Rodríguez]: “Malcolm de Chazal” [nota]
Tres poetas italianos (Traducción y notas de Ricardo Molina)
-
- Mario Luizi: “Prima estate”, “XIV” [poesía]
- Pier Paolo Pasolini: “Biel Zuvinin”, “[Me pierdo por el aire del jazmín…]”, “Danza de Narciso” [poesía]
- Alda Merini: “Luz”, “Carta” [poesía]
- Antón Arrufat: “Ámbito de Baudelaire” [ensayo]
- René Jordán: “Post Mortem” [narrativa]
Poemas
-
- Severo Sarduy: “Islas”, “La ventana”, “Ángeles” [poesía]
Barómetro
-
- Witold Gombrowicz: “Carne y cuero” [crítica]
- Julio Rodríguez Luis: “Una nueva obra de Francisco de Ayala” [crítica]
- Antón Arrufat: “El fruto después de las vísperas” [crítica]
- Niso Malaret: “Donde está la luz” [crítica]
Ciclón, vol. 2, n. 4, julio, 1956
- Miguel Ángel Asturias: “Cadáveres para la publicidad” [narrativa]
- Ramón Ferreira: “Un color para este miedo” [narrativa]
- César Fernández Moreno: “La vida escrita” [poesía]
- José Ferrater Mora: “Unamuno y la idea de la ficción” [ensayo]
- Witold Gombrowicz: “El banquete” [narrativa]
- Damián Carlos Bayón: “Tres momentos metafísicos” [poesía]
Poemas
-
- Luis Lastra: “El portarretratos”, “La fotografía”, “Primera lección de francés” [poesía]
- Rolando Ferrer: “Expediente de Guanajo” [poesía]
- Marcel Bisiaux: “Las pequeñas cosas” (Traducción y nota de Álvaro Rodríguez) [narrativa]
- José Antonio Muñoz Rojas: “Oscuridad adentro” [poesía]
- Manuel Peyrou: “Pudo haberme ocurrido” [narrativa]
Barómetro
-
- Luis Marré: “Alabanzas de Fernández Retamar” [crítica]
- Calvert Casey: “Apuntes de vuelo” [ensayo]
- Antón Arrufat, “Acerca de Eugenio Florit” [crítica]
- Julio Rodríguez Luis: “Sobre un paisaje cubano” [crítica]
- Virgilio Piñera: “El pensamiento cautivo” [crítica]
Ciclón, vol. 2, n. 5, septiembre, 1956
- Julio Rodríguez Luis: “Recuerdo de Mariano Brull” [obituario]
- Adolfo Bioy Casares: “De cada lado” [narrativa]
- Humberto Rodríguez Tomeu: “La aventura” [narrativa]
Poemas
- Lionel Trilling: “Arte y neurosis” (Traducción de José Rodríguez Feo) [ensayo]
- Carlos E. Sánchez: “Gettatore” [narrativa]
- Rubén Vela: “La bestia del cielo” [narrativa]
Barómetro
-
- Guillermo Cabrera Infante: “El viejo y la marca” [crónica]
- Rolando Ferrer: “Desviadero 23” [crítica]
- [Anónimo]: “Carta de un pintor de provincia” [nota]
- [José Rodríguez Feo]: “Nota del Director” [nota]
Ciclón, vol. 2, n. 6, noviembre, 1956
- Sigmund Freud: “Fugacidad” [ensayo]
- Lionel Trilling: “Freud y la literatura” (Traducción de José Rodríguez Feo) [ensayo]
- Wystan Hugh Auden: “En memoria de Sigmund Freud” (Traducción de José Rodríguez Feo) [poesía]
- Manès Sperber: “Miseria de la psicología” (Traducción de P. de la Paz [José Rodríguez Feo]) [ensayo]
- Enrique Collado Portal: “Freud a los cien años” [ensayo]
- Maurice Blanchot: “Freud” (Traducción de Humberto Rodríguez Tomeu) [ensayo]
- Virgilio Piñera: “Freud y Freud” [ensayo]
- Luis Marré: “Aventuras sin sol” [narrativa]
- Severo Sarduy: “Fábulas”, “Poema”, “Girasol”, “Historia” [poesía]
- Dolores Loret de Mola: “Liberaciones”, “También Cuba”, “Todo se ha ido” [poesía]
- Luis Cruz Espineta: “Pared de sufrimientos” [poesía]
Teatro
-
- Niso Malaret: “Anuncia Freud a María” [teatro]
Barómetro
-
- Julio Rodríguez Luis: “La casa de Loló” [crítica]
Ciclón, vol. 3, n. 1, enero-marzo, 1957
- Virgilio Piñera: “Grafomanía”, “Una desnudez salvadora”, “Natación”, “Un parto insospechado”, “La montaña” [narrativa]
- Silvina Ocampo: “El verdugo invisible” [narrativa]
- Rene Jordán: “In Articulo Mortis” [narrativa]
- Ambrosio Fornet: “Mi amigo Osia” [narrativa]
- Leslie Fajardo: “Mumson” [narrativa]
- Jorge Guillén: “Aire con época” [poesía]
- César López: “Héctor” [narrativa]
- Víctor Agostini: “La venganza” [narrativa]
- Alfonso Schmidt: “Curiango” (Traducción de Elvio Romero) [narrativa]
- Carlos Gorlier: “Poema” [poesía]
- Antón Arrufat: “La vidriera”, “Un fantoche” [narrativa]
- Luis Lastra: “Las cabezas”, “Mi vecino”, “La pantera” [narrativa]
- Carlos Arcidiácono: “La gallina loca” [narrativa]
- Luis Cernuda: “Coleridge” [ensayo]
Barómetro
-
- Niso Malaret: “Cuentos fríos” [crítica]
Ciclón, vol. 3, n. 2, abril-junio, 1957
- Octavio Paz: “Repaso nocturno” [poesía]
- Luis Marré: “Ruinas, sueños, venenos” [poesía]
- José Bianco: “Trelles” [narrativa]
- Stephane Mallarmé: “Herodias” (Traducción de Rosa Chacel) [poesía]
- Aquilino Duque: “Muerte en España” [ensayo]
Poemas
Teatro
-
- Antón Arrufat: “El caso se investiga” [teatro]
Barómetro
-
- Julio Rodríguez Luis: “Nueva trampa para la literatura cubana” [crítica]
- Virgilio Piñera: “Un testigo implacable” [crítica]
- Rine Leal: “Dos farsas cubanas del absurdo” [crítica]
Ciclón, vol. 4, n. 1, enero-marzo, 1959
- Jorge Menéndez: “Relato de la Sierra” [testimonio]
- Virgilio Piñera: “La inundación” [crónica]
- Calvert Casey: “En San Isidro” [ensayo]
- Luis Marré: “Eldorado” [narrativa]
Poemas
-
- Severo Sarduy: “Sonetos” [poesía]
- Nivaria Tejera: “Poemas” (“[Animales de las hespérides, citaras pavorosas…]”, “[Has echado hacia atrás la sombra del alma…”], “[Tú eres ya esta lluvia, mi padre…]”, “[Cada hombre lleva dentro de sí mismo…]”, “[Desvinculémonos…]” [poesía]
- Roberto Branly Deymier: “Balada para el exquisito” [poesía]
- Rolando T. Escardó: “Aclaración”, “Poema”, “Poema” [poesía]
- Ramón D. Miniet: “Andrajos y el descenso” [poesía]
- Manuel Díaz Martínez: “Insubordinación”, “Un hecho histórico” [narrativa]
- Pedro de Oraá: “Expresión y Revolución” [ensayo]
- René Jordán: “Más barato por pareja” [narrativa]
- José Rodríguez Feo: “La neutralidad de los escritores” [editorial]
- Manuel Durán: “Montaigne y los animales” [ensayo]
- Frank Rivera: “Silencio para cuatro” [narrativa]
- [Raimundo Fernández Bonilla]: “Refutación a Vitier” [ensayo]
- [Anónimo]: “Un hallazgo de Ventura (Cuento popular)” [narrativa]
1955
1956
1957
1959
- Arrufat, Antón: Virgilio Piñera: entre él y yo, Ediciones Unión, La Habana, 1994.
- Barquet, Jesús J.: “El complicado Piñera en el diversamente complejo proyecto origenista”, en Humberto López Cruz (ed.), Virgilio Piñera: el artificio del miedo, Editorial Hispano Cubana, Madrid, pp. 19-46.
- Barquet, Jesús J.: “El inicio de una disidencia esencial en los años cuarenta: Virgilio Piñera como editor de Poeta y crítico generacional”, en Rita Molinero (ed.), Virgilio Piñera: la memoria del cuerpo, Editorial Plaza Mayor, San Juan, 2002, pp. 365-381.
- Coyle, Beverly & Alan Filreis (eds.): Secretaries of the Moon: The Letters of Wallace Stevens
and José Rodríguez Feo, Duke University Press, 1986. - Díaz Infante, Duanel: “Orígenes, Vitier, Lezama, versus Piñera, La isla en peso, Ciclón”, Los límites del origenismo, Editorial Colibrí, Madrid, 2005, pp. 121-185.
- Espinosa, Carlos: Virgilio Piñera en persona, Ediciones Unión, La Habana, 2003.
- Espinosa, Carlos: Cercanía de Lezama Lima, Letras Cubanas, La Habana, 1986.
- Fuentes Vázquez, Manuel: “Transición política y literaria en la revista cubana Ciclón. El viaje de Virgilio Piñera”, en Alberto Reig Tapia y Josep Sánchez Cervelló (coords.), Transiciones en el mundo contemporáneo, Universitat Rovira i Virgili, Publicacions URV/ Universidad Nacional Autónoma de México, Tarragona/ Ciudad de México, 2016, pp. 513-529.
- Fuentes, Manuel: “Borges, entre Orígenes y Ciclón”, en Manuel Fuentes y Paco Tovar (eds.),
La aurora y el poniente. Borges (1899-1999), Universitat Rovira i Virgili, Tarragona,
2000, pp. 45-55. - Kanzepolsky, Adriana: “Acerca de algunos extranjeros: de Orígenes a Ciclón”, Revista Iberoamericana, vol. 70, n. 208-209, julio-diciembre, 2004, pp. 839-855.
- La Gaceta de Cuba (coord.): “Rodríguez Feo y Ciclón. Aniversarios”, La Gaceta de Cuba, n. 6, La Habana, noviembre-diciembre, 2015.
- Espinosa Mendoza, Norge: “José Rodríguez Feo: un gestor de la modernidad”, pp. 34-36.
- Machado, Dainerys: “Filosofía y psicoanálisis en temporada ciclónica”, pp. 44-48.
- Moreno H., Francy L.: “Ciclón y decir lo innombrable. De la homosexualidad a la función crítica del escritor”, pp. 41-44.
- Romero, Cira: “Rodríguez Feo: sus juicios (uno polémico) sobre narrativa cubana”, pp. 37-41.
- Luis, Carlos M.: “Notas de un origenista acerca de Ciclón”, Unión, n. 25, La Habana, 1996, pp. 6-8.
- Machado Vento, Dainerys: “El silencio sobre Ciclón”, Hypermedia Magazine, 6 de septiembre de 2019.
- Machado Vento, Daineys: Lugares comunes. (Un estudio sobre la revista cubana Ciclón, 1955-1959), Tesis de maestría, El Colegio de San Luis, San Luis Potosí, 2016.
- Marré, Luis: “Grabados para un número de Ciclón”, La Gaceta de Cuba, n. 6, noviembre-diciembre, 1995, pp. 35-37.
- Moreno Herrera, Francy Liliana: “Universalismo, cosmopolitismo y política editorial en revistas culturales del siglo XX”, Latinoamérica, n. 64, Ciudad de México, 2017, pp. 99-123.
- Moreno, Francy: Cartografía cultural de Ciclón (1955-1957/1959), Tesis de Doctorado, Facultad de Filosofía y Letras, Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Autónoma de México, 2015.
- Pérez León, Roberto: Tiempo de Ciclón, Ediciones Unión, La Habana, 1995.
- Piñera, Virgilio: De vuelta y vuelta. Correspondencia 1932-1978, comp. y notas de Roberto Pérez León, Ediciones Unión, La Habana, 2011.
- Pogolotti, Graziella: “Introducción”, en Aleida Domínguez Alfonso, Manuel Pastrana, Luz Bertha Marín y María Amelia Valdés (eds.), Índices de las revistas cubanas: Verbum, Espuela de Plata, Nadie Parecía, Poeta, Orígenes, Ciclón, t. 1, Biblioteca Nacional de Cuba José Martí, Departamento de Hemeroteca e Información de Humanidades, La Habana, 1971, pp. 9-12.
- Ponte, Antonio José: “Ciclón, Rodríguez Feo, Piñera: una conversación con Antón Arrufat”, La Gaceta de Cuba, n. 6, noviembre-diciembre, 1995, pp. 32-34.
- Prats Sariol, José: “Catorce ciclones”, Lezama Lima o el azar concurrente, Editorial Casa Vacía, Richmond Virginia, 2017, pp. 111-121.
- Romero, Cira: “La carne de Virgilio en tres revistas literarias: Espuela de Plata, Poeta y Ciclón”, Revolución y Cultura, año 5, n. 4, octubre-noviembre-diciembre, 2012, pp. 4-8.
- Rubinat Parellada, Ramón: “Exiliados en Ciclón (Presencia de una literatura española en Cuba)”, Guaraguao, año 2, n. 5, 1997, pp. 15-28.
- Ruiz Barrionuevo, Carmen: “Virgilio Piñera en Ciclón”, en Jean-Pierre Clement y Fernando Moreno (eds.), En torno a la obra de Virgilio Pinera, Centre de Recherches Latino-Américaines de l’Université de Poitiers, 1996, pp. 105-115.
- Ruiz Barrionuevo, Carmen: “Ciclón: los disidentes de Orígenes”, América. Cahiers du CRICCAL, n. 21, París, 1998, pp. 65-71.
- Schwartz, Kessel: “Ciclón and Cuban Culture”, Caribbean Studies, Vol. 14, No. 4, January, 1975, pp. 151-161.
- Schwartz, Kessel: “Ciclón and the Castro Revolution”, Hispania, Vol. 58, No. 4, December, 1975, pp. 926-928.
Colabora con nuestro trabajo Somos una asociación civil de carácter no lucrativo, que tiene por objeto principal la promoción y fomento educativo, cultural y artístico. En Rialta nos esforzamos por trabajar con el mayor rigor profesional en la gestión, procesamiento, edición y publicación de los contenidos y la información. Todos nuestros contenidos web son de acceso libre y gratuito. Cualquier contribución es muy valiosa para nuestro futuro. ¿Quieres (y puedes) apoyarnos? Da clic aquí. ¿Tienes otras ideas para ayudarnos? Escríbenos al correo [email protected]. |