De: Tim Gaze <[email protected]>
[Sin fecha]
Para: Liz <[email protected]>

Hola Liz:

Muy agradable recibir su invitación. ¡Estoy utilizando la magia “Babelfish” para traducir!

Aquí están 3 trabajos para su proyecto. espero que usted tenga gusto por lo menos de uno de ellos.

Por favor, dígame su dirección del correo, y yo le enviemos algunas publicaciones asemicas.

Para hoy,
Tim

*  *  *

De: Liz <[email protected]>
Fecha: Lunes, 8 de agosto de 2007 a las 1:53 AM
Para: Tim Gaze <[email protected]>

- Anuncio -Maestría Anfibia

Hola Tim,

Gracias por el envío. Me guío por el 2 y el 3, o por el 2 y el 1, pues me gustaría poner dos, pero finalmente quizás ponga las tres. En realidad, la que me gustó fue la 2. Las otras dos no me disgustan, pero la 2 fue la que agarró mi sensibilidad. Pero ya te digo, aún voy decidiendo… ¿Me das unos días más para decidir? De todas formas, me gustaría que fueras considerando estos últimos detalles de la publicación: para presentar la misma y a su autor (ambos en la interacción que llevan per se), aparecerá en Desliz foto (personal o no; también objeto amado u odiado, o trozo de cuerpo amado u odiado, o trozo de persona amada odiada… en fin…) de los autores que lo deseen, así como su dirección electrónica y/o postal para tales efectos y dirección web. También de dos a cuatro líneas de autopresentación que no tienen por qué ser formales ni específicamente informativas.

Bueno, además de estás cosillas está pendiente que le envíe una copia-modelo del cómo saldrá en la revista su colaboración.

Saludos de(s)
Liz

Mi dirección postal (encantada de poder recibir esa muestra por estos lares vírgenes de lo asemico): Enna 402, entre Fábrica y Reforma, Luyanó, municipio 10 de Octubre, Ciudad de la Habana, Cuba. Código Postal: 10700

*  *  *

De: Tim Gaze <[email protected]>
Fecha: Viernes, 10 de agosto de 2007 a las 8:50 PM
Para: Liz <[email protected]>

Hola Liz,

Aquí está una foto de mi mano.

Direcciones:

[email protected]

www.asemic.net

www.avance.stunink.com

PO Box 1011, Kent Town, SA 5071, Australia

Autopresentación: Tim Gaze es escritor y poeta. Él toma el arte de escribir en el reino del ilegible. Si pasamos más allá de palabras legibles, podemos acercar a un área universal, humana, más allá de la lengua.

¿Cómo es eso?

Saludos,
Tim

*  *  *

De: Liz <[email protected]>
Fecha: Domingo, 12 de agosto de 2007 a las 3:42 AM
Para: Tim Gaze <[email protected]>

Hola Tim:

Me encantó la foto. Pondré las direcciones que me das. Hay algunas palabras en la autopresentación que pudieran decirse de una forma más fluida en español, pero quizás lo prefieras así. De todas formas, aquí te pongo un ejemplo del cómo sería esa “versioncilla”:

Tim Gaze es escritor y poeta. Toma el arte de escribir en el reino de lo ilegible. Si pasamos más allá de palabras legibles, podemos acercarnos a un área universal, humana, que trasciende la lengua.

Otra cosa, el “¿cómo es eso?” es una frase de despedida dirigida a mí o es también para las líneas que han de salir en Desliz? Sólo para estar segura…

Saludos afectuosos desde La Habana,
Liz

*  *  *

De: Tim Gaze <[email protected]>
Fecha: Domingo, 12 de agosto de 2007 a las 3:42 8:32 PM
Para: Liz <[email protected]>

Hola Liz,

Su versión de mi autopresentación es buena. Mi pregunta estaba para usted personalmente, no para Desliz.

El sonreír,
Tim

*  *  *

De: Liz <[email protected]>
Fecha: Martes, 14 de agosto de 2007 a las 12:44 AM
Para: Tim Gaze <[email protected]>

Hola Tim,

Me alegra le plazca la versión.

Sonrío,
Liz

Colabora con nuestro trabajo
Somos una asociación civil de carácter no lucrativo, que tiene por objeto principal la promoción y fomento educativo, cultural y artístico. En Rialta nos esforzamos por trabajar con el mayor rigor profesional en la gestión, procesamiento, edición y publicación de los contenidos y la información. Todos nuestros contenidos web son de acceso libre y gratuito. Cualquier contribución es muy valiosa para nuestro futuro.
¿Quieres (y puedes) apoyarnos? Da clic aquí.
¿Tienes otras ideas para ayudarnos? Escríbenos al correo [email protected].

Deja un comentario

Escriba su comentario...
Por favor, introduzca su nombre aquí