Antonio José Ponte publica la obra de Fermín Gabor

1
Antonio José Ponte

La editorial sevillana Renacimiento acaba de publicar La lengua suelta, de Fermín Gabor, con edición a cargo de Antonio José Ponte. Este volumen recoge, en versión revisada y ampliada, los libelos con que Fermín Gabor –seudónimo de temido escritor cubano residente en Budapest, tras el que presumiblemente se escuda Ponte– removió el oficialismo cultural cubano, en los primeros años de este siglo, desde las páginas de la revista digital La Habana Elegante.

Los textos de Gabor, según la nota que acompaña al libro, “contienen ácidos retratos, chismes iluminadores, obituarios centrados en los peores rasgos, opiniones contundentes”, escritos por quien “decide revelar secretos y entresijos, escribe lo que no convendría escribir y se burla de quienes ejercen el control y de sus cómplices, vacas sagradas de las artes”. La presente edición incluye además un “Diccionario…”, donde se noticia acerca del destino que han seguido los personajes retratados en las crónicas de La lengua suelta.

la lengua suelta | Rialta
Cubierta de ‘La lengua suelta’ (Editorial Renacimiento, 2020)

En su momento, estos escritos –los hechos y figuras que Gabor satirizó y dejó en evidencia– corrieron como la pólvora, a través de cadenas de emails o de una memoria flash a otra, y fueron la comidilla y asunto del campo cultural cubano. Tanto así que provocaron la respuesta airada del propio oficialismo, en textos como el que desde La Gaceta de Cuba, y firmado por Arturo Arango, tildaba de cobarde y amoral a Gabor por acogerse al anonimato para escribir sus sátiras encendidas.

Con motivo de estos ataques, en una de sus crónicas, Gabor se preguntaba: “¿Por qué buena razón dejar de atacar a un mazo de escritores oficialistas que ya cuentan en revistas y periódicos y noticieros y editoriales y oficinas con suficiente aplauso y vitoreo? ¿Hay que sumarse al coro de quienes los celebran? ¿Hay que callarse la boca o sudar fiebre por los pasillos roñosos donde circula el chisme? ¿Ser tolerante con la intolerancia política y la mediocridad literaria de quienes protagonizan la escena cultural cubana?”

Antonio José Ponte es uno de los más importantes escritores cubanos de la escena contemporánea. En 2003 fue expulsado de la gubernamental Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC), con el pretexto de su participación en la revista Encuentro de la Cultura Cubana, que desde Madrid y dirigida por Jesús Díaz, proponía una visión más incluyente y compleja de la cultura y el arte cubanos que la emitida desde los centros del poder político en la isla. Renacimiento ha publicado de este autor además el ensayo El libro perdido de los origenistas (2004, reeditado por Rialta Ediciones en 2018) y los poemas de Asiento en la ruinas (2005). Actualmente, Ponte reside en Madrid y es subdirector de Diario de Cuba.

La lengua suelta (Editorial Renacimiento, 2020, 736 pp.) no sólo contiene un fresco minucioso de la cultura de principios del siglo XXI en la isla, sino que ofrece algunas de las mejores piezas satíricas de la tradición literaria cubana.

Colabora con nuestro trabajo
Somos una asociación civil de carácter no lucrativo, que tiene por objeto principal la promoción y fomento educativo, cultural y artístico. En Rialta nos esforzamos por trabajar con el mayor rigor profesional en la gestión, procesamiento, edición y publicación de los contenidos y la información. Todos nuestros contenidos web son de acceso libre y gratuito. Cualquier contribución es muy valiosa para nuestro futuro.
¿Quieres (y puedes) apoyarnos? Da clic aquí.
¿Tienes otras ideas para ayudarnos? Escríbenos al correo [email protected].

1 comentario

  1. Creo que fueron 52 candelas. Las guardo todas. Como un cancerbero (pre)apocalíptico y pirómano.
    Para morimos de risa después de muertos con la fogata.
    Bravo. Y por ende, gracielas a mi grande admirada y amiga JMRialta, pues sin sus (m)ediciones no háyase aquí el cabrón –digo carbón– paraíso .

Deja un comentario

Escriba su comentario...
Por favor, introduzca su nombre aquí