fbpx
Inicio Autores Por JORGE YGLESIAS

JORGE YGLESIAS

12 PUBLICACIONES 0 comentarios
Jorge Yglesias (La Habana, 1951). Poeta, narrador, crítico de cine y traductor. Jefe de la Cátedra de Humanidades y Profesor de Historia del Cine e Historia y Estética del Documental en la Escuela Internacional de Cine y Televisión de San Antonio de los Baños. Ha impartido cursos de cine en universidades y centros culturales de Canadá, Austria, Colombia, Venezuela, Portugal, República Checa, Suiza y Francia. Obtuvo el Premio de la UNESCO a la mejor traducción de Pushkin (1999), el Premio de Traducción Literaria de la República de Austria (2000), el Premio del Colegio de Traductores de Arles (2002). Es autor de los textos Un extraño en el Paraíso (crítica de cine), Buñuel, el americano (crítica de cine), Atravesar el espejo (crítica de cine), Campos de elogio (poesía), Octavio Smith en su reino (ensayo literario) y Sombras para Artaud (poesía).
Elíptica y nunca indulgente, ‘Mother Lode’ (2022), de Matteo Tortone, no es un espectáculo ni un cuento exótico, sino una experiencia.
Jorge Yglesias presenta y entrevista al destacado director estadounidense James Benning, abanderado del cine estructuralista.

‘Abisal’

Alejandro Alonso es probablemente el cineasta cubano contemporáneo que ha encontrado las metáforas más originales para revelar aspectos de la vida cotidiana de su país.
Edoardo Sanguineti se confesaba perpetuamente experimental y perpetuamente emergiendo del experimentalismo.
Presentamos en traducción al español el ensayo ‘Escritura y lugar’ y el cuento ‘Jaulas’, del autor tanzano Abdulrazak Gurnah, Premio Nobel de Literatura 2021.
El día de la muerte de Roberto Calasso, su editorial lanzó ‘Bobi’, una evocación de su amigo y mentor Roberto Bazlen.
Hasta su reciente muerte, Phillippe Jaccottet estaba considerado como el poeta vivo más importante de la lengua francesa. Presentamos aquí una breve muestra de su poesía.
I Tú yaces hacia fuera más allá de ti, más allá de ti hacia fuera yace tu destino, ojiblanco, fugado de un canto, algo se le acerca, que ayuda a desarraigar la lengua, incluso a mediodía, afuera. II El No-Lugar cubierto de seda consagra al rayo su duración, aquí te puedo ver. Entrar en vosotros, salir-- Bajo la capucha de arena, conduce tu incontrolado y dormido cerebro el...
Cuando en 1653 Johann Schaffler (1624-1677) se convirtió al catolicismo, adoptó el seudónimo de Angelus Silesius, bajo el que publicaría sus poemas, y que indica la región (Silesia) donde nació. El singular panteísmo místico de su poesía hace pensar en la filosofía taoísta y el budismo zen --que no...
Proceso histórico El fiordo está helado los botes de pesca atrapados, eso no significa nada, eres libre, puedes acostarte en la tierra y levantarte de nuevo. Tu nombre poco importa. Puedes desaparecer y reaparecer. Es posible, hasta los muertos reciben cartas. No puedes impedir lo peor. Puedes dormir, es posible. La próxima noche llegará el rompehielos y los botes volverán a navegar. El canal no es...