Otro título del Nobel de literatura sudafricano J. M. Coetzee se publica en español antes que en su inglés original

1
J. M. Coetzee. GACETA UNAM.
J. M. Coetzee. GACETA UNAM.

El polaco, la última novela del Nobel de Literatura sudafricano J. M. Coetzee, ha sido noticia en el mundo hispano desde agosto: ha comenzado a circular, a petición del autor, en español antes que en su inglés original, como un gesto de resistencia ante la hegemonía del mercado literario angloparlante.

“El simbolismo de publicar en el Sur antes que en el Norte es importante para mí”, confesó Coetzee en entrevista con El País, luego de recordar que ya este es el tercer título suyo que entra al mercado haciendo el camino supuestamente inverso. Este hecho “constituye una demostración de que el lanzamiento de un libro no depende de las decisiones tomadas por los guardianes del norte”, añadió el autor en otra conversación con Eterna Cadencia, editorial independiente argentina.

Según reveló el diario español, El polaco es una reflexión sobre el amor, la escritura y la música. También es un ensayo sobre las formas benignas y dañinas de amar. El personaje protagónico está inspirado en la Beatriz de Dante, que esta vez cuenta una “variación moderna e irónica de la historia”. El punto de vista lo tiene ahora la persona amada y no el que ama.

La novela está llena de referentes de la literatura y la cultura europeas. Chopin, uno de los compositores predilectos de Coetzee, ocupa un lugar determinante en el libro. El autor dijo a El País que el centro del argumento “viene de los tiempos que George Sand y Frédéric Chopin pasaron juntos en Mallorca, donde este compuso la mayoría de sus preludios”, por los años 1838 y 1839.

“Provocativa variación de una historia legendaria, en esta nueva y breve novela de J. M. Coetzee, un hombre y una mujer se encuentran. El escenario es la ciudad de Barcelona, lo que los une en un principio es la música de Chopin”, adelanta la editorial argentina Los hilos de Ariadna, encargada de la publicación. “Pero ese encuentro no sucede del modo en que ni uno ni el otro lo hubiera deseado, y sin embargo esta historia algo trágica e incompleta recrea una de las más clásicas leyendas de amor de la literatura occidental”, agrega.

J. M Coetzee nació en Ciudad del Cabo en 1940, y se crio en Sudáfrica y Estados Unidos. En la actualidad reside en Australia. Es uno de los escritores contemporáneos más reconocidos de la lengua inglesa. Entre sus títulos más importantes están Esperando a los bárbaros (1980), Infancia (1998), Desgracia (1999) y Vida y época de Michael K (1983); por estos dos últimos ganó el Booker Prize. También ha publicado varios libros de ensayos, dos de ellos son Contra la censura (1996) y Costas extrañas (2002). En 2003 recibió el Premio Nobel de Literatura.

Colabora con nuestro trabajo
Somos una asociación civil de carácter no lucrativo, que tiene por objeto principal la promoción y fomento educativo, cultural y artístico. En Rialta nos esforzamos por trabajar con el mayor rigor profesional en la gestión, procesamiento, edición y publicación de los contenidos y la información. Todos nuestros contenidos web son de acceso libre y gratuito. Cualquier contribución es muy valiosa para nuestro futuro.
¿Quieres (y puedes) apoyarnos? Da clic aquí.
¿Tienes otras ideas para ayudarnos? Escríbenos al correo [email protected].

1 comentario

Deja un comentario

Escriba su comentario...
Por favor, introduzca su nombre aquí