_Traducciones

Saul Bellow se entrevista a sí mismo

En esta autoentrevista, el autor de 'Herzog' reflexiona sobre Academia y literatura, amistad entre escritores o las libertades individuales vinculadas a las responsabilidades sociales.

Jacques Rancière entrevistado sobre ‘Los viajes del arte’

Rancière conversa sobre formalismo y realismo socialista, lo problemático del término Modernidad, el arte comunista o los trabajos de Doris Salcedo o Tania Bruguera.

Pierre Darmon: “Picadas y rostros”

Presentamos un texto sobre viruela, aristocracia y literatura en la tradición francesa a cargo del historiador médico Pierre Darmon (1939).

Cyril Connolly: James Joyce

El legendario Joyce, ciego pero paciente, pomposo, frío, fácilmente ofendido, inaccesible, esperando que le hablaran, con una extraña mezcla sacerdotal de dignidad ofendida, debilidad y poder intelectual.

Introducción a ‘Hugh Selwyn Mauberley’

Néstor Díaz de Villegas traduce un poema donde Ezra Pound juega con la ebúrnea cheancia de la cultura finisecular angloamericana.

Masha Gessen: “Historias de una vida”

Los regímenes totalitarios se proponen acabar con la posibilidad de elegir, pero lo que hacen los aspirantes a autócratas es prometer que nos librarán de la necesidad de elegir.

James Wood: Lo que Chéjov quería decir cuando hablaba de la “vida”

Observar a un personaje de Chéjov es como observar a quien despierta de un sueño y, medio dormido aún, comienza a decir cosas raras.

Lyn Hejinian:“Una pausa, una rosa, algo en el papel”

“Todo es cuestión de sueño”, dice Cocteau, pero olvida al tiburón, que no lo hace. La angustia está vigilante.

Geoff Dyer: Bajo la sombra de D. H. Lawrence

Ninguno de los conspicuos trabajos de Geoff Dyer alcanza la furiosa originalidad de su obra maestra, 'Bajo la sombra de D. H. Lawrence', de la que he traducido algunos pasajes.

Geoff Dyer lee a Annie Dillard en una casa de campo

Annie Dillard es una escritora que nunca parece cansada, que nunca ha avanzado con dificultad a través de una página o una frase, y solo un lector bien despierto puede disfrutarla.

Recomendamos