_Traducciones

Fausta Cialente: “La bailarina” (iniciación en lengua española)

Una escritora en otro lugar. Introducción a Fausta Cialente El relato “La bailarina”, que presentamos a continuación, representa la primera traducción al español de una obra de Fausta Cialente, escritora italiana nacida en 1898 y fallecida en 1994, después de...

Robert Lowell: Dos poemas de ʻNotebookʼ

La buena vida Los árboles florecen, y las hojas perladas de niebla sobre nosotros se abanican en la copa de vino de los olmos, mujer, hijos y casa: la médula y el inútil adorno de la vida; servicial, la descomposición se quema... y no...

Marcel Béalu: “El fotógrafo”

Poeta de abundantísima producción (unos cuarenta títulos), ocasional ilustrador, fundador y editor de Realités Secrètes, esa revista trimestral dedicada desde 1955 a las escrituras fronterizas y a las diversas formas de lo fantástico, dueño de una librería de culto...

Safo: “Poema de los hermanos”

Bajo el ya generalizado título de “Poema de los hermanos”, el último descubrimiento textual de gran resonancia en el mundo de la literatura clásica grecolatina pareció en un principio salido de un thriller por el que se cruzan un...

Czeslaw Milosz: “Enseñanzas” (poema)

Enseñanzas Desde aquel momento cuando en la casa de cornisas bajas Un doctor del pueblo cortó el cordón umbilical, Y los huertos se llenaban de acederas y cenizos, Nidos para las peras con blancos puntos del moho, Ya estuve en las manos de los...

Ryuichi Tamura: Poemas

Ryuichi Tamura nació en Tokio en 1923. Estudió la carrera de Letras en la Universidad de Meidyi. Durante la guerra editó la revista La Tierra Yerma. Publicó varios de sus poemas en la Colección de poemas del Grupo La...

Raymond Carver: Poemas de ʻAzul ultramarinoʼ

Esperanza “Mi esposa,” dijo Pinnegar, “espera que me vaya con los perros al dejarme. Es su última esperanza.” D. H. Lawrence, “Jimmy y la mujer desesperada” Ella me dio un auto y doscientos dólares. Dijo hasta luego, cariño. Que te vaya bien, ¿ya? Bastante para...

Ken Liu: «Lo que esperamos de un anfitrión de bodas»

Nota a la traducción Ken Liu (Lanzhou, China, 1976) es escritor y traductor de fantasía y ciencia ficción, programador, abogado y futuro cyborg chino-americano. Su obra abarca una nutrida colección de cuentos, muchos de ellos con profundo contenido social, y...

Marina Tsvietáieva: Poema

Han caído ya tantos en este abismo ¡abierto en lontananza! y yo me borraré un día sin rimas de la tierra, es verdad. Se congelará lo que fue —lo que canta que lucha, brilla y quiere: y el verde de mis ojos y delicada voz y...

Poemas de Attilio Bertolucci

Attilio Bertolucci es miembro de una generación de grandes poetas italianos: Giorgio Caproni, Vittorio Sereni, Mario Luzi. Nacido en 1911, en San Lazzaro, Parma, se definió como el hijo de “una familia agraria de clase media”, que trató de...

Recomendamos