_Traducciones

Robert Penn Warren: “Halcón nocturno”

Existe, en la poesía escrita en lengua inglesa, una larga y curiosa tradición de textos sobre animales: de Tennyson a Ted Hughes, estas criaturas han ejercido una poderosa e inexplicable atracción sobre muchos poetas de primer orden. O quizás...

Elizabeth Bishop: “El iceberg imaginario”

El enorme poder de la reticencia, que es la gran lección de Elizabeth Bishop. Octavio Paz Ciertamente, el espléndido laconismo de muchos de los poemas de la escritora norteamericana es un logro considerable, pero, en rigor de verdad, muchos otros poetas...

Philip Larkin: poemas

“Me gusta en él esa amargura que debía de ser constante, cotidiana, para haber impregnado hasta tal punto su pensamiento. Además, ¡qué delicadeza de giros para ennoblecer mediante la forma una bilis tan ostensible! Nada valoro tanto como la...

Wallace Stevens: “Dominación de lo oscuro”

Wallace Stevens definió la poesía como aquello “que hace lo visible un poco más difícil de ver”. Inútil buscar otra declaración tan extrema en la historia de la literatura norteamericana: diga lo que diga Harold Bloom sobre la influencia...

Jean de Sponde, un ilustre desconocido

Los poderes absurdos de la política hicieron casi desaparecer de la historia de la poesía francesa la producción extraordinaria de Jean de Sponde (1557-1595).

Egon Schiele: “Noche húmeda” (poema)

Los poemas de Schiele funcionan como cuerpos resonantes que transcriben las cualidades de su pintura: el dibujo nervioso, torturado, la percepción de lo maligno.

Robinson Jeffers: dos poemas

En una curiosa entrevista de 1970 Leopoldo María Panero sostenía que existen dos tendencias fundamentales en la poesía contemporánea: una que procede del surrealismo y no quiere decir nada y otra que desciende de Mallarmé y quiere decir Nada....

Tres poemas de Muriel Rukeyser

El poema como máscara Orfeo Cuando escribí de las mujeres en frenesí en sus danzas, fue una máscara, en su montaña, a la caza del oro, cantando, en orgía, fue una máscara; cuando escribí del dios, fragmentado, exiliado de sí, su vida, el amor...

Fausta Cialente: “La bailarina” (iniciación en lengua española)

Una escritora en otro lugar. Introducción a Fausta Cialente El relato “La bailarina”, que presentamos a continuación, representa la primera traducción al español de una obra de Fausta Cialente, escritora italiana nacida en 1898 y fallecida en 1994, después de...

Robert Lowell: Dos poemas de ʻNotebookʼ

La buena vida Los árboles florecen, y las hojas perladas de niebla sobre nosotros se abanican en la copa de vino de los olmos, mujer, hijos y casa: la médula y el inútil adorno de la vida; servicial, la descomposición se quema... y no...

Recomendamos