InicioTemasTraducción

Tema: traducción

El imperio intraducible

Desde José Martí, los poetas cubanos parecen haber leído la poesía norteamericana como “poesía de imperio”. Una poesía que, al brotar del corazón del...

Kristin Dykstra habla sobre la traducción de poesía cubana

Si se escribiese una probable historia de la vida intelectual cubana de las últimas décadas, donde se hablara no sólo de amistades y desavenencias...

Muere George Steiner, el último humanista

El ensayista y profesor George Steiner ha muerto este lunes en su residencia de Cambridge a los 90 años de edad. Steiner, hijo de judíos...

Caillois: ‘El río Alfeo’ (fragmentos II)

Publicada poco antes de la muerte de su autor, Le Fleuve Alphée puede ser considerada como la obra testamentaria de Roger Caillois (1913-1978). En...

Caillois: ‘El río Alfeo’ (fragmentos I)

Publicado poco antes de la muerte de su autor, Le Fleuve Alphée puede ser considerada como la obra testamentaria de Roger Caillois (1913-1978). En...

Georg Trakl: Dos poemas

Atardecer en Lans Peregrinaje a través del verano crepuscular ante gavillas de trigo amarillo. Bajo blanqueados arcos por donde la golondrina entraba y salía, bebimos ardiente vino. Hermoso:...

Safo, Titono, la voz

El consuelo que imparte la poesía de Safo se deriva de una contemplación sin edulcoraciones ni sentimentalismos de los nudos ciegos del destino humano.

Recomendamos

banner cdfa forum rojo web | Rialta